K
KOPLE × HANYANG UNIVERSITY MUSEUM
PROGRAMS MISSING PIECE SUBMIT POT WEBZINE
/ / Get Entry Key →
TEA. RAVE. RUINS. THE BURIED WERE NEVER FINISHED KOPLE × HANYANG UNIVERSITY MUSEUM MAY 15 · 22 · WHERE THINGS LINGER : LIVE MAY 27 · FESTIVAL EDITION YOUR POT IS YOUR TICKET TEA. RAVE. RUINS. THE BURIED WERE NEVER FINISHED KOPLE × HANYANG UNIVERSITY MUSEUM MAY 15 · 22 · 27 · 2026
  KOPLE × HANYANG UNIVERSITY MUSEUM FILE NO. KP-2026-05   WHERE THINGS LINGER : LIVE사물이 머무는 자리, 살아나다万物驻足 : 现场
WHERE THINGS LINGER: LIVE.
NOW RESERVING · FREE예약 진행중 · 무료现正预约 · 免费 MORNING TEA RAVE모닝 티 레이브晨间茶 RAVE + ARCHAEOLOGIST+ 일일 고고학자+ 一日考古学家 + MISSING PIECE (5/27)+ 잃어버린 조각 (5/27)+ 寻找碎片 (5/27)

Two days at the museum. May 15. May 22. Sunglasses on at 08:45, tea + DJ in the gallery. Then a real century-old ceramic in your hands by 11:00. Stay one hour. Stay all day. All free. 박물관에서 보내는 두 날. 5월 15일, 22일. 08:45 선글라스 끼고 입장 — 차 + DJ가 갤러리 안에서. 11시쯤엔 실제 100년 된 도자기가 너의 손에. 한 시간만 머물러도, 하루를 다 머물러도. 전부 무료. 博物馆里的两天。5月15日、22日。08:45 戴上墨镜入场 — 展厅里有茶,有 DJ。11点左右,一件真正的百年陶器会到你手中。 停留一小时,或停留一整天皆可。全部免费。

SEE PROGRAMS프로그램 보기查看活动 FESTIVAL 5/27 →축제 5/27 →节日 5/27 →
★ KILN-FIRED ★
120
BPM
▣ Inside the exhibition ▣ 전시장 안
Installation View
Re-Born Sphere
Celadon Field
Color Bowls Wall
Cup Mosaic
Wheel-Thrown
Painted Cups
Bottles + Shadows
Pottery Floor
Reception
Wall Text
Excavated
Installation View
Re-Born Sphere
Celadon Field
Color Bowls Wall
Cup Mosaic
Wheel-Thrown
Painted Cups
Bottles + Shadows
Pottery Floor
Reception
Wall Text
Excavated
THE BURIED WERE NEVER FINISHED 묻혔던 것들은 끝난 적이 없습니다 YOUR POT IS YOUR TICKET 당신의 도자기가 곧 입장권 THE BURIED WERE NEVER FINISHED 묻혔던 것들은 끝난 적이 없습니다 YOUR POT IS YOUR TICKET 당신의 도자기가 곧 입장권
★ FORMER NMK DIRECTOR-APPROVED ★ 전(前) 국립중앙박물관장 호평
▣ THE EXHIBITION · WHAT YOU'RE WALKING INTO ▣ 전시 · 당신이 들어서는 곳

The Buried Vessels
Are Not Yet Finished.
묻힌 그릇들은
아직 끝나지 않았다.

A hundred years ago.100년 전.

Seongdong-gu.성동구.

People threw their broken bowls into the dirt.사람들은 깨진 그릇들을 흙 속에 버렸습니다.

Cracked rims. Burnt bottoms.금 간 입구. 그을린 바닥.

Trash.쓰레기.

A hundred years later —100년 후 —

those exact pieces
are the show.
바로 그 조각들이
전시됩니다.

When does a pot
become trash?
도자기는 언제
쓰레기가 되는가?

The curator's answer:큐레이터의 답:

The buried were never finished.묻힌 것들은 끝난 적이 없다.

This exhibition is not our backdrop.
It is the whole point.
이 전시는 우리 배경이 아닙니다.
이 전시 자체가 전부입니다.

▣ MANIFESTO · 선언
THE BURIED
WERE NEVER
FINISHED.
100%
UN-
EARTHED

120
BPM

We see the museum not just as a space where buried things are displayed, but as a place where they begin to live again.

These artifacts are no longer static pieces of the past. They breathe, they move, they connect in the present. The moment someone engages with them, interprets them, gives them new meaning — that is when they come alive.

SO WE THREW A PARTY IN THE MUSEUM.
AND YOU'RE INVITED.

박물관은 묻힌 것들을 진열하는 공간이 아니라, 그것들이 다시 살아나기 시작하는 곳입니다. 한 번 숨겨지고, 잊히고, 남겨졌던 사물들 — 이들은 결코 끝난 적이 없었습니다. 누군가 마주하고, 다시 해석하고, 새로운 의미를 부여하는 순간 — 그때 다시 살아납니다. 그래서 우리는 박물관에서 파티를 열기로 했습니다.

THREE WAYS
TO BRING THEM BACK.

Each program books separately. Bring your pottery photo. Bring water. Bring your friend. 각 프로그램은 따로 신청합니다. 도자기 사진과 물, 친구 한 명을 챙겨오세요.
01PROGRAM
MORNING
TEA RAVE.
Tea, music, and the exhibition — sunglasses required. 박물관에서 즐기는 모닝 티 레이브 — 차, 음악, 전시. 선글라스 필수.
MAY 15 · 22 · FRI 08:45 — 09:50 30 PEOPLE DJ + TEA
A postcard ticket shaped like a broken shard. A team of strangers. Cold tea in cups carrying a fortune and a question. A DJ in the gallery. Two missions: find your postcard mate, fill a taped-out broken-pot outline with bodies. 65 minutes. 깨진 도자기 모양의 엽서 티켓. 모르는 4-5명과 한 팀. 운세 한 줄과 질문 한 줄이 붙은 차 컵. 갤러리 안의 DJ. 두 가지 미션 — 엽서 메이트 찾기, 마스킹 테이프로 그린 깨진 도자기 형태에 단체로 들어가 채우기. 65분.
Postcard ticket엽서 티켓 Cold tea + cup to take home냉차 + 가져갈 컵 DJ setDJ 셋 Exhibition entry전시 입장
RESERVE예약 FILE / KP-01-TEA-RAVE
02PROGRAM
A DAY AS AN
ARCHAEOLOGIST.
Curator-led tour + hands-on cleaning of a real century-old artifact. 큐레이터 직접 해설 + 100년 전 출토 도자기 직접 세척
MAY 15 · 22 · FRI 10:00 — 11:00 15:00 — 16:00 16:00 — 17:00 CURATOR-LED
Two halves run simultaneously, 15 people each, rotating. Part one: walk the exhibition with curator Kim Chae-rin and post a story selling one artifact. Part two: receive a real ceramic fragment, brush + water, then stand and tell the room how you'd use it today. 60 minutes. 두 부가 동시에, 15명씩 교차 운영. 1부 — 큐레이터 김채린과 전시 관람 + 유물 하나로 인스타 스토리 만들기. 2부 — 실제 출토 도자기를 직접 세척 + "내가 이 유물 사용자였다면…" 발표. 60분.
Real excavated ceramic진짜 출토 도자기 Curator: Kim Chae-rin큐레이터 김채린 Cleaning kit세척 키트 30 ppl (25 pre + 5 walk-in)30명 (사전 25 + 현장 5)
RESERVE예약 FILE / KP-02-ARCHAEO
03FESTIVAL
FIND YOUR
MISSING PIECE.
Festival edition · separate event, separate page. 축제 에디션 · 별도 이벤트 · 별도 페이지
MAY 27 · WED 14:00 / 15:00 SOULMATE MATCH
A postcard shaped like a broken shard. A clue about your soulmate on it. Walk through the exhibition. Find two soulmates — one whose shard fits yours, one matching the clue. See the festival page for the full thing. 깨진 도자기 형태 엽서, 거기에 적힌 소울메이트 단서. 전시를 따라 걸으며 두 명의 소울메이트를 찾습니다 — 조각이 맞는 사람, 단서가 가리키는 사람. 자세한 내용은 축제 페이지에서.
Postcard + clue엽서 + 단서 Two soulmates to find소울메이트 두 명 Polaroid wall폴라로이드 게시판
120 BPM · KILN-FIRED ·
DRESS LIKE YOUR FAVORITE RUIN.
▣ INTERACTIVE · PROGRAM 03 PREVIEW
FIND YOUR
MISSING
PIECE.

Drag the two shards together. When they meet, you'll know. On May 27, this happens between you and another stranger, somewhere inside the exhibition. 두 조각을 마주치게 해보세요. 5월 27일, 이 일이 당신과 어떤 낯선 사람 사이에서 — 전시 안 어딘가에서 일어납니다.

MAY 27 · WED 14:00 / 15:00 HANYANG UNIVERSITY MUSEUM
APPLY FOR PROGRAM 03 →
▢ DRAG·DROP PIECE 1/2 PIECE 2/2 ▢ FIND PAIR
— TWO HALVES, ONE ROOM —
YOUR POT IS YOUR TICKET DRESS LIKE YOUR FAVORITE RUIN NO PHONE FLASH IN THE GALLERY BRING WATER BRING A FRIEND BRING YOUR FAVORITE BOWL YOUR POT IS YOUR TICKET DRESS LIKE YOUR FAVORITE RUIN
▣ ENTRY KEY + COUNTER-ARCHIVE · 입장 키 + 카운터 아카이브
YOUR POT
IS A
FUTURE FRAGMENT.
The exhibition asks: when does a pot become trash? Your submission is one answer — pots that haven't, yet. Joins the global webzine. 전시는 묻습니다 — 도자기는 언제 쓰레기가 되는가? 당신의 제출이 하나의 답. 아직 쓰레기가 아닌 그릇들이 글로벌 웹진에 모입니다.
01 Upload a photo of pottery you actually live with.
02 Tell us its name. Tell us what it does.
03 Answer three small, slightly weird questions.
04 Pick a program. Or just leave the pot here.
신청을 위해서는 본인이 집에서 쓰는 도자기 사진을 함께 제출해주세요. 그것이 당신의 입장 키가 됩니다.
▣ TODAY'S 3 CARDS · 무작위 카드 3장 마음에 안 드는 카드는 ↻ 눌러서 다시 뽑으세요. 14장 중 3장이 너에게 옵니다.
14 CARDS · 3 RANDOM

The Pot Pile · 도자기 더미

0 PIECES
▣ EMPTY ▣ Be the first piece. ▣ 첫 번째 조각이 되어주세요.
#WhereThingsLinger #Hanyang University Museum TAG · STAMP · COLLECT LIMITED MUSEUM GOODS 인스타 업로드 시 굿즈 증정 #WhereThingsLinger #Hanyang University Museum TAG · STAMP · COLLECT
▣ BONUS · 인스타 리워드

TAG US,
TAKE A PIECE
HOME.

Post your photo from the program with our hashtag — show it to the staff at the exhibition desk and receive a limited Hanyang University Museum exhibition goods set.

프로그램 참여 사진을 인스타그램에 해시태그와 함께 업로드하시고, 전시장 데스크에서 보여주시면 Hanyang University Museum 전시 굿즈를 드립니다. 선착순 · 1인 1회.

#WhereThingsLinger #Hanyang University Museum #KOPLE
★ MUSEUM ENTRY ★
CERTIFIED ★ TEA · RAVE · RUINS ★
VOID WHERE BURIED · 2026
▣ FAQ · 자주 묻는 질문

오기 전에
알아둘 것.

Yes. KOPLE 프로그램은 영어 대응이 기본입니다. 모닝 티 레이브의 진행, 고고학자 체험의 안내, Find Your Missing Piece의 도슨트까지 전부 영어로 진행 가능합니다. 교환학생·유학생·여행 중인 친구 모두 환영. All programs run in English on request. Bring your international friends.
혼자 오시는 분이 절반 이상입니다. 특히 Find Your Missing Piece는 솔로로 와야 제대로 즐길 수 있는 프로그램이고, 모닝 티 레이브도 혼자 와서 친구 만들기 쉬운 구조로 설계됐습니다. 커플·친구 단위 환영. More than half come solo. Solo guests get matched into the experience naturally.
편한 운동화·청바지·후디 다 환영. 단, 모닝 티 레이브는 발이 편한 게 좋습니다 (춤추니까). 고고학자 체험은 더러워져도 되는 옷이면 베스트. Find Your Missing Piece는 그냥 너 좋을대로. Sneakers, jeans, hoodies all good. Comfortable shoes for the rave.
전부 무료입니다 / 100% FREE. 신청은 thekople.com에서 선착순. 결제 따로 없음. 못 오게 되면 미리 취소해주세요 — 다음 사람이 그 자리로. All programs are free. First-come, first-served on thekople.com. No payment. If you can't make it, cancel ahead so someone else can take the spot.
같은 회차 시간을 골라서 각자 신청하면 같이 들어갈 수 있어요. Find Your Missing Piece는 매칭 프로그램이라 친구끼리 매칭되지 않게 설계됐지만, 같은 회차에서 다른 사람과 매칭되는 모습을 서로 응원할 수 있습니다. Pick the same session time and apply individually — you'll be in the same room.
네, 신청을 위해서는 본인이 집에서 쓰는 도자기 한 점의 사진이 입장 키 역할을 합니다. 밥그릇, 머그컵, 받은 선물 — 무엇이든 OK. 도자기와 너 사이의 짧은 이야기까지 함께 적어주시면, 그것이 박물관의 일부가 됩니다. Yes — it's both your ticket and your contribution to the museum's living archive.
진짜입니다. 프로그램 참여 사진을 #WhereThingsLinger #Hanyang University Museum 해시태그로 업로드한 뒤 전시장 데스크에서 보여주시면 Hanyang University Museum 한정 굿즈를 드립니다. 선착순·1인 1회. Yes. Tag, show staff at the desk, take home limited museum goods. While supplies last.
★ POT ARCHIVED ★