F Festival Edition
May 27, 2026 · One Day Only 2026년 5월 27일 · 단 하루

Find Your
Missing Piece.

Soulmate Found in the Museum. 당신의 잃어버린 조각을 찾아서 — 박물관에서 만나는 소울메이트

May 27 · Wed Walk-in 13:00현장 접수 13:00 S1 14:00 · S2 15:00 Hanyang University Museum

Walk into the museum holding half of a broken postcard. Somewhere in the exhibition, a stranger holds the other half — and a clue about who you might be looking for. You'll find two soulmates by the time you leave. Maybe more.

깨진 엽서 한 조각을 들고 박물관에 들어옵니다. 어딘가에서 모르는 누군가가 다른 한 조각을 들고 있어요. 엽서엔 그 사람에 대한 단서까지 적혀있고요. 한 시간이 끝날 즈음, 당신은 두 명의 소울메이트를 찾게 됩니다. 어쩌면 더.

↓   SCROLL TO ENTER

The Exhibition · What you're hunting through 전시 · 당신이 헤매게 될 곳
★ Praised by the former Director, National Museum of Korea ★ 전(前) 국립중앙박물관장 호평

The Buried Vessels
Are Not Yet Finished.
묻힌 그릇들은
아직 끝나지 않았다.

A hundred years ago.100년 전.

Seongdong-gu.성동구.

People threw their broken bowls into the dirt.사람들은 깨진 그릇들을 흙 속에 버렸습니다.

Trash.쓰레기.

A hundred years later —100년 후 —

those exact pieces
are the show.
바로 그 조각들이
전시됩니다.

When does a pot
become trash?
도자기는 언제
쓰레기가 되는가?

The curator's answer:큐레이터의 답:

The buried were never finished.묻힌 것들은 끝난 적이 없다.

On May 27, you'll walk through it —
searching for someone whose half fits yours.
5월 27일, 당신은 이 전시 안을 걷게 됩니다 —
당신의 짝이 되는 누군가를 찾으면서.

What this is · 무엇인가요무엇인가요

A festival, a date,
and an excavation.
축제, 데이트,
그리고 발굴.

A one-hour soulmate hunt running inside the exhibition Sak-da: The Poetics of Decomposition. 전시 《소멸의 시학: 삭는 미술에 대하여》 안에서 한 시간 동안 펼쳐지는 소울메이트 헌트.

This is the festival edition of Where Things Linger. Different day, different page, different vibe — but the same exhibition, the same broken-shard logic.

Two soulmates wait for you. The first is the person whose postcard fits yours exactly — same shard, same break, you two are literally a pair. The second is the person described on your postcard's clue — favorite celebrity, what they're wearing today, what they probably had for breakfast. You have to detective your way to them.

In between, you walk the exhibition. You look. You linger. You find. You take the photo. You probably text a friend.

이건 Where Things Linger의 축제 에디션입니다. Where Things Linger : Live와는 다른 날, 다른 페이지, 다른 결 — 같은 전시, 같은 깨진 도자기 논리.

소울메이트 두 명이 당신을 기다립니다. 첫 번째는 당신의 엽서와 정확히 짝이 맞는 사람 — 같은 조각, 같은 균열, 말 그대로의 한 쌍. 두 번째는 엽서 단서에 적혀있는 사람 — 좋아하는 연예인, 오늘 입은 옷, 아침에 뭘 먹었을 것 같은지. 당신이 추리해서 찾아내야 합니다.

그 사이, 당신은 전시를 걷습니다. 보고, 머물고, 찾고, 사진 찍고, 친구한테 톡 한 통 정도는 보냅니다.

How it works · 진행 방식진행 방식

Three moves.
One missing piece.
세 가지 동작,
하나의 잃어버린 조각.

Step 01 01

Receive your postcard 엽서 한 조각 수령

A postcard shaped like a broken ceramic shard. One side has the shape of a real artifact in the exhibition. The other side carries a clue — what your soulmate is wearing, who their favorite celebrity is, etc. 깨진 도자기 형태의 엽서. 한쪽 면은 전시 안 실제 유물 일부의 모양, 다른 쪽 면엔 단서 — 당신의 소울메이트가 오늘 입은 옷, 좋아하는 연예인 같은 정보.

Step 02 02

Find two soulmates 두 명의 소울메이트 찾기

Soulmate #1: the person whose postcard fits yours exactly. Soulmate #2: the person matching the clue on your card. Walk through the exhibition, ask questions, linger. Detective work, but make it gentle. 소울메이트 1: 당신의 엽서와 짝이 맞는 사람. 소울메이트 2: 엽서 단서에 해당하는 사람. 전시를 걷고, 말을 걸고, 머물러 보세요. 추리지만, 부드럽게.

Step 03 03

Photograph & post 사진 + 폴라로이드

Take a photo with your soulmate(s) and the artifact, your postcard pieces fitted together. Upload to Instagram for the reward. Then take a polaroid with your favorite artifact — decorate it, pin it to the wall. 소울메이트(들), 짝 맞춘 엽서 조각, 그리고 유물과 함께 인증샷 → 인스타 업로드 시 리워드. 그 다음 가장 마음에 드는 유물과 함께 폴라로이드 → 꾸며서 게시판에 핀.

★ ENTRY KEY · CLUE ★★ 입장권 · 단서 ★
Your soulmate, today. 너의 오늘의 소울메이트.
Wearing:착장: a green corduroy jacket 초록 골덴 자켓
Favorite celebrity:좋아하는 연예인: someone you'd find in their Instagram saved tab 인스타 저장함에 있을 만한 사람
Probably had for breakfast:아침으로 먹었을 것 같은 것: nothing (just coffee) 아무것도 (그냥 커피)
Go find them. The shard fits one person exactly. 찾으러 가세요. 이 조각은 단 한 사람에게만 맞습니다.

↑ Sample postcard. Yours will look slightly different. The clue is always real. ↑ 예시 엽서. 당신의 엽서는 다른 모양일 거예요. 단서는 항상 진짜입니다.

Try it now · 미리 해보기미리 해보기

Drag.
Match.
드래그해서
맞춰보세요.

On May 27, this happens between you and a stranger. The shards in your hands fit only one other person in the room. This is what that moment looks like.

5월 27일, 이 일이 당신과 낯선 누군가 사이에서 일어납니다. 당신의 손에 쥐어진 조각은 이 방 안에서 단 한 사람의 조각과만 맞아요. 그 순간이 이렇게 생겼습니다.

Mouse over the shards. Drag them together. When they meet, you'll know.두 조각을 드래그해서 가까이 가져가세요. 만나는 순간 알 수 있습니다.

DRAG드래그 PIECE 1/2조각 1/2 PIECE 2/2조각 2/2 FIND PAIR짝 찾기
TWO HALVES, ONE ROOM두 조각, 한 방
Sessions · 회차회차 · Sessions

May 27,
two one-hour windows.
5월 27일,
한 시간짜리 회차 두 번.

Reserve in advance, or walk in at 13:00 if there's still room. 사전 예약 권장. 자리 남으면 13:00 현장 접수 가능.

May 27 · Wed · Hanyang University Museum5월 27일 · 수요일 · Hanyang University Museum

Walk-in현장 접수 13:00 —   on-site, until full현장에서, 마감 시까지 No reservation예약 불필요
Session 1 14:00 — 15:00 Reserve →예약 →
Session 2 15:00 — 16:00 Reserve →예약 →
The Wall · 폴라로이드 게시판폴라로이드 게시판

Pin yours to the wall.너의 폴라로이드를 벽에.

Take a polaroid with your favorite artifact. Decorate it. Pin it to the wall — alongside everyone else who came that afternoon. By 16:00, the wall has a hundred faces and a hundred objects. 가장 마음에 드는 유물과 함께 폴라로이드 한 장. 꾸며서 게시판에 붙입니다. 16시가 되면 그 벽에 100개의 얼굴과 100개의 유물이 모입니다.

Before you come · 오기 전에오기 전에

Six small things to know. 알아두면 좋은 여섯 가지.

01
Come solo. Or with someone you don't want to match with.혼자 오세요. 또는 매칭되고 싶지 않은 친구랑.
The system is built for strangers. Couples and friends still come — they just usually don't match each other. 매칭은 모르는 사람끼리 일어납니다. 친구·연인이 와도 좋지만, 서로 매칭될 확률은 낮아요.
02
Wear something specific.기억에 남을 옷을.
Your outfit becomes a clue for someone else. Make it interpretable — a color, a shape, a small accessory. 너의 옷이 누군가의 단서가 됩니다. 색·모양·작은 액세서리 — 알아볼 수 있는 무언가.
03
Phone, but face up.폰은 챙기되, 얼굴은 들어요.
You'll need it for the Instagram photo. But the missing piece won't be on your screen — it'll be standing two meters away. 인스타 사진엔 필요하지만, 잃어버린 조각은 화면 안에 없어요. 2m 떨어진 곳에 서 있습니다.
04
English friendly.영어 가능.
All postcards have English versions. Bring exchange friends, international students, anyone. 모든 엽서는 영문 버전 함께 제공. 교환학생·유학생·외국인 친구 환영.
05
Linger. Seriously.머물러요. 진짜로.
The exhibition is the point. The match isn't a speed-dating round — it's a slow walk together. 전시가 핵심입니다. 매칭은 빠른 데이팅이 아니라 함께 천천히 걷는 시간.
06
If you don't find them — that's also a story.못 찾아도 — 그것도 이야기.
Some shards just don't get matched. Pin your unmatched postcard to the wall. Someone next month might still be looking. 짝을 못 찾는 조각도 있습니다. 그 엽서도 벽에 붙이세요. 누군가는 다음 달에도 찾고 있을지 몰라요.
FAQ · 자주 묻는 질문자주 묻는 질문

Quick answers. 빠른 답변.

Some shards don't pair up — that's part of the design. You can pin your unmatched postcard to the wall, walk the exhibition again, and post the polaroid you take with your favorite artifact. The point isn't perfection; it's the slow looking and the unexpected meeting. 짝이 안 맞는 조각도 있습니다. 디자인의 일부예요. 매칭 안 된 엽서는 벽에 붙이고, 전시를 한 번 더 돌고, 가장 마음에 드는 유물과 폴라로이드를 찍으면 됩니다. 핵심은 완벽함이 아니라, 천천히 보는 것과 예기치 않은 만남.
Yes, but the matching system is designed around strangers. You probably won't be matched with each other. Treat it like a shared activity, not a couple's date — and see what happens. 네. 다만 매칭 시스템은 모르는 사람끼리 일어나도록 설계되어 있어 서로 매칭될 가능성은 낮습니다. 함께 즐기는 활동으로 생각하세요 — 어떤 일이 일어나는지 보세요.
You don't pick — staff hands you one randomly when you check in. The clue and the shard shape are pre-paired. Surprise is part of the design. 고르지 않아요. 체크인 시 운영진이 무작위로 한 장을 줍니다. 단서와 조각 모양은 미리 짝지어져 있습니다. 무작위성도 디자인의 일부.
Staff are present throughout the room. If anyone makes you uncomfortable, find any team member with the KOPLE badge — they'll handle it immediately, no questions asked. Walking away is always an option. 운영진이 공간 전체에 상주합니다. 불편하면 KOPLE 배지를 단 운영진 누구에게든 말해주세요. 즉시 대응합니다. 그냥 돌아서는 것도 항상 가능합니다.
Yes — May 15 and 22 host the Where Things Linger : Live with Morning Tea Rave and the Artifact Cleaning workshop. Different programs, different vibe, same exhibition. → Where Things Linger : Live page 네. 5월 15일과 22일은 Where Things Linger : Live로, 모닝 티 레이브와 유물 세척 프로그램이 운영됩니다. 다른 프로그램, 다른 분위기, 같은 전시. → Where Things Linger : Live 페이지
The program is free. Reserve on thekople.com — no payment required. Walk-in registration also starts at 13:00 if seats remain. 프로그램은 무료입니다. thekople.com에서 예약, 결제 없음. 자리 남으면 13:00부터 현장 접수도 가능합니다.

Two soulmates.
One missing piece.
두 명의 소울메이트.
하나의 잃어버린 조각.

May 27, 2026 · Hanyang University Museum · 14:00 — 16:00 KST 2026년 5월 27일 · Hanyang University Museum · 14:00 — 16:00